I syv år har Den norske studentersangforenings versjon av "Ja, vi elsker" vært å høre umiddelbart etter statsministerens tale 1. nyttårsdag. Nå har NRK funnet tiden moden til å lage en ny versjon av Bjørnstjerne Bjørnson og Rikard Nordraaks nasjonalsang. I går var derfor Det Norske Solistkor samlet i Oslo Rådhus for å lage nyversjonen.- "Ja, vi elsker" ble opprinnelige skrevet for mannskor, det er sikkert noen som vil oppleve at vi pirker bort en gammel tradisjon. Men det er likevel en sang vi alle har et nært forhold til, og da synes vi det var på høy tid at vi fikk med kvinnestemmer også. At valget falt på Det Norske Solistkor skyldes at det er blant våre aller fremste kor, sier prosjektleder Anne Røtting i NRK.En annen årsak til nyinnspillingen er dessuten at vedkommende som var dirigent under innspillingen for syv år siden, var gravid. Det har hun derfor vært hver eneste 1. nyttårsdag.- Etter syv års graviditet var det på tide å lage noe nytt, humrer Arild Erikstad i NRK, som også ønsker å lage en mer fjernsynsvennlig og levende innspilling.Dirigent for Det Norske Solistkor Grete Pedersen, synes oppdraget de har fått er ærefullt.I går brukte de formannskapssalen i rådhuset til en siste finpuss, før de gikk i gang med opptakene.- Vi har gjort noen få modifikasjoner, ettersom nasjonalsangen var skrevet for mannskor. Den ble urfremført av 24 menn på Eidsvoll i 1864. Derfor er det på høy tid at damene kommer med. Samtidig er dette en stor fjær i hatten for koret, sier Pedersen.Hun betegner oppdraget nærmest som en plikt.- Dette er ikke noe man sier nei til, og man gjør det med stor glede, sier hun. I TV-versjonen vil seerne få høre tre vers av "Ja, vi elsker". Likevel valgte NRK også å spille inn en versjon med åtte av de ni versjonene som opprinnelige ble skrevet.