• Forfatter Lars Mytting er intervjuet om ved i artikkelen. Nå etterlyser mange lesere den engelske utgaven av "Hel ved"-boken. Et forlag har allerede kjøpt opp rettighetene for det britiske og amerikanske markedet.

    FOTO: Faksimile, www.nytimes.com.

Norsk ved-TV vekker oppsikt i USA

"TV-programmet om vedfyring besto i hovedsak av mennesker i parkas som snakket og kuttet ved i skogen, deretter åtte timer med fyr på peisen", skriver New York Times. Og leserne elsker det.

NRK viet sist helg tolv timer av sendeskjemaet på NRK 2 til vedfyring i "Nasjonal vedkveld".

Nesten én million nordmenn, tilsvarende hver femte innbygger, var innom.

Suksessen avstedkom i dag en helsides artikkel i New York Times, der "Nasjonal vedkveld"-sendingen spesielt og den norske vedfyringsinteressen generelt blir analysert i detalj. Hel ved-forfatter Lars Mytting, som var sentral i NRKs sending, er intervjuet i artikkelen og forklarer det amerikanske publikumet hvordan spørsmålet om stabling av ved – barken opp eller ned – deler det norske folk i to.

- Ler de litt av oss?

- Nei, slik oppfatter jeg det ikke. Det er heller snakk om begeistring, og fascinasjon for at vi har overskudd til å diskutere de små tingene i livet. Men det er klart, det er morsomt å spille på at det er litt eksentrisk. Men sjekk kommentarfeltet under artikkelen, oppfordrer Lars Mytting.

Les også

Skal barken vende opp eller ned i en stabel for best tørking? Det er et veldig betent spørsmål. Jeg tar ikke stilling i boken, men har målt og funnet ut at det ikke er noen forskjell på resultatet, sier vedforfatter Lars Mytting.

Kjærlighet på kubbe

Med sin bok om ved har Lars Mytting hugget seg rett inn i den norske folkesjelen.

Det gjør vi, og leser en strøm av kjærlighetserklæringer til artikkelen, til vedfyring og til nordmenn.

"Fantastisk historie"!

"Så det var slik det gikk med vikingene. Bra gjort!

"Denne artikkelen har gjort mer for å muntre meg opp i dag enn noe annet kunne ha gjort. Dette er bare så rett", skriver én.

"Hvor får jeg tak i boken?" spør ikke én, man mange som etterlyser en amerikansk utgave.

- Dette tyder kanskje på at siste års vedbølge kan bre seg også utenfor Norge?

- Det er jo en sterk vedfyringskultur i Nord-Amerika også. Men det spesielle i Norge er kanskje blandingen av det tradisjonelle og det moderne – at vi fyrer med ved, men samtidig er supernøye med å bruke rentbrennende ovner. I mange land tror man fortsatt at vedfyring er forbundet med mye røyk og host og hark. I Norge bruker vi denne energien på en miljømessig forsvarlig måte, bemerker Mytting.

I Sverige har Hel ved solgt over 50 000 eksemplarer. Den finske utgivelsen kommer i mars. Her hjemme er godt og vel 150 000 vedbøker passert. Førsteopplaget var på 4000.

- Blir du litt lei av å snakke om ved?

Les også

Slik kjenner du mannen på vedkubbene

«Ingen stabel, ingen ektemann».

- Det begynner jo å bli litt mye ved, men jeg er fortsatt veldig nerdete og entusiastisk når det gjelder dette. Jeg får jo så mye bra inn fra leserne, også. Men jeg begynner nok å innse at dette er en bok jeg aldri blir ferdig med. Den ruller og går sin gang, sier Mytting.

Forlagssjef Anne Gaathaug i Kagge forlag bekrefter at den kommer til å rulle videre også utenfor Skandinavia.

- De engelskspråklige rettighetene er nettopp solgt, både for det britiske og amerikanske markedet, til MacLehose Press, forteller hun.

Hele verden ringer

For NRK er dette nok en "sær, smal" direktesendt affære som viser seg å bli så bred at hele verden fatter interesse. Men mens forrige internasjonale nyhetsbegivenhet var NRKs ekstreme maratonssending fra hele Hurtigrutens ferd nordover, var "Nasjonal vedkveld" tross alt et mer edruelig prosjekt: Tolv timers direktesending, hvorav åtte rett og slett var fyr på peisen.

- Vi tenkte at dette enten var veldig sært, eller at det kunne slå veldig an. Så skjer vel det med andre folk som skjer med oss nordmenn:  Vedfyring handler både om nytte og følelser, og det vekker begeistring. Det er veldig hyggelig, sier prosjektleder Lise May Spissøy i NRK.

Hva er vedstabling på engelsk?

NRKs Rune Myklebust, som først lanserte ideen om å rette kameraet mot peisen, var halvveis ut i intervjuet med nyhetsbyrået Reuters – dette var allerede før "Nasjonal vedkveld"-sendingen – da han husket det engelske ordet for ved, firewood. I dag har han måttet friske opp vokabularet ytterligere, for å beskrive kløyving, stabling, peis med mer på engelsk.

- Jeg merker godt at USA har våknet av New York Times-artikkelen i dag, ja, forteller han.

Telefonen har ringt og ringt, blant annet fra BBC World Services USA-kontor, fra CNN og en rekke andre medier.

- Så mye internasjonalt oppstyr hadde jeg overhodet ikke ventet. Og at New York Times skulle spørre meg hvilken vei jeg stabler veden, det hadde jeg nok aldri trodd, ler Myklebust.

"Gøy med litt rare nordmenn"

Han har også latt seg fascinere av kommentarfeltet til New York Times, der norsk vedhugst og -fyring er dagens mest debatterte emne.

- Noen kommenterer artikkelen, noen kommenter boken til Lars Mytting, men de aller fleste diskuterer jo ved, akkurat slik vi gjør her hjemme. Amerikanerne, spesielt nord i USA, er nok vel så opptatt av ved som oss. De synes nok det er gøy med oss litt rare nordmenn, men det virker som om mange drømmer seg til Norge også. Som én av dem kommenterte: Mens de diskuterer hvor mange kuler de skal ha i våpnene sine, diskuterer man hvordan man stabler ved i Norge, beskriver Myklebust.

- Hvordan stabler du veden selv?

- Mitt svar kom ikke på trykk i artikkelen. Som vestlending skal jeg jo ha barken opp. Men jeg har erfart at vedstabelen blir mer stabil om jeg blander litt, med barken både opp, ned og til siden.

- Du er en anarkist?

- Ja, medgir Myklebust over telefonen og legger mer på mer ved. Ja, det er faktisk det han driver med mens intervjuet pågår.

Les også:

Les også

Siste fra Kultur

Kommentarfeltet støtter ikke IE8. Vennligst oppgrader eller bruk en annnen nettleser.
Debatten vil bli moderert i ettertid.

Siste nytt