En fra øst og en fra vest
Arild Rønsen står med begge beina i Vålerenga og hentet morsmålet sitt et langt frispark fra Sotahjørnet. Ingebrigt Steen Jensen er profilert Stabæk-tilhenger og oppvokst enda lenger vest. Men forskjellen er kanskje ikke så stor.
AV: rune hallheim
Arild Rønsen
FOTO: Herskedal, Kjell
Testresultat: Hans språktype er tradisjonell øst. Kjenner Oslo by godt, kjenner selv de innerste kriker og kroker, også språklig.
Han har stor grad av språklig bevissthet og er åpen for at språket i byen er mangfoldig.
–Alle dialekter er like bra!
Arild Rønsen er ikke i tvil. Selv vokste han opp på Valle Hovin, og det kunne ikke falle ham inn å snakke annerledes enn han lærte der.
–I couldn’t care less. Om du snakker en dialekt fra Oslo Øst eller Vest, det spiller da ingen rolle. Men det er noe mystisk i dette landet at kommer du fra Oslo Øst eller fra Østfold, så kan du ikke bruke dialekten din på TV. Kommer du fra Nordmøre, så er det fritt fram, men er du fra Torshov, så får du vær så god legge om.
Det verste jeg hører er folk som legger om dialekten sin fordi de tror det er riktig. Arild Rønsen
–Språk er kommunikasjon. Så enkelt er det. Hvis du skal kommunisere, så nytter det ikke å snakke på en måte som ikke er naturlig for deg. Det verste jeg hører er folk som legger om dialekten sin fordi de tror det er riktig i forskjellig sosiale sammenhenger. Jeg har intervjuet Magnhild Meltveit Kleppa og da har det skjedd at jeg ikke skjønner et kvekk av hva hun sier. Men da er det bare å legge på, trekke pusten og prøve en gang til.
Ingebrigt Steen Jensen
FOTO: Øhman, Rolf
Testresultat: Han er hipp, moderne og tilpasningsdyktig. Plasserer seg ikke innenfor tradisjonelle skiller øst-vest, men spiller på de språklige virkemidler han trenger for å passe inn. Har stor grad av språklig bevissthet og er åpen for at språket i byen er mangfoldig.
–Språk er morsomt! Jeg tar gjerne slike tester, for det gir meg en følelse av at noen interesserer seg for meg, forteller Ingebrigt Steen Jensen. Han hadde sin tidlige oppvekst i Asker, et stykke vest for det som gjerne regnes for den peneste vestkant.
–Jeg sa gjerne appelsin, med trykk på første stavelse, og da lot mor som om hun ikke skjønte hva jeg sa. Det ble ingen appelsin før jeg uttalte det riktig, forteller Steen Jensen.
–Jeg sa gjerne appelsin, med trykk på første stavelse, og da lot mor som om hun ikke skjønte hva jeg sa. Ingebrigt Steen Jensen
–Jeg drar jo land og strand rundt og holder foredrag, og det er fascinerende å høre hvordan folk snakker. Hjemme har jeg barn som bruker en fjerdedel engelske ord. Så jeg lever i et språklig mangfold. Det synes jeg er flott.
Fotballmiljøet er en del av mangfoldet, synes han.
–Der møtes mennesker med helt forskjellige forutsetninger, også språklig. Nordlendinger og brasilianere. Og det fantastiske er å få dem til å fungere sammen. Fotballmiljøet er jo ikke akkurat stedet for den distingverte samtale, men slike steder finnes det mer enn nok av. Det fine er å få tatt ut følelsene sine, på et språk som passer.
Les også
Siste fra seksjon
-
Matmor var på «hundevisker-show» mens hunden vansmektet i glovarm bil
Politiet måtte knuse ruten for å få ut den firbente.
27 mai 2012 07:42
På forsiden akkurat nå
Siste nytt
Mest lest
Tooji: - Kan ikke annet enn å le
BAKU (Aftenposten.no): - Europa ville ikke ha meg, de tygget meg litt, så spyttet de meg bare ut igjen, sier en lattermild Tooji til Aftenposten.
Er det greit å amme barn til de er fem år?
Hvorfor blir vi så provosert av mødre som ammer store barn? Marit ga bryst til sønnen var fem år. Gravide Tatjana ammer datteren Julija (3,5 år), og har ingen planer om å slutte – heller ikke når den nye babyen blir født.

