Olga Tokarczuk og Peter Handke får Nobels litteraturpris

Torsdag ettermiddag annonserte Svenska Akademien både årets og fjorårets vinner.

Den polske forfatteren Olga Tokarczuk og den østerrikske forfatteren Peter Handke fikk Nobels litteraturpris for 2018 og 2019.

Nobelprisen i litteratur for 2018 tildeles den polske forfatteren Olga Tokarczuk. For 2019 tildeles prisen østerrikske Peter Handke. Det ble klart under Svenska akademiens pressekonferanse torsdag.

Som følge av krisen som har preget Svenska Akademien det siste året, ble ikke Nobelprisen i litteratur delt ut i fjor. Derfor har Svenska Akademien bestemt seg for å dele ut to litteraturpriser, for både 2018 og 2019.

Begge forfatterne vil delta på seremonien

Under tildelingen begrunnet Akademien tildelingen til Olga Tokarczuk med at hennes fortellerkunst «som i en encyklopedisk lidenskap representerer brytningen av grenser som en form for liv».

Tokarczuks roman Løperne (org. Bieguni 2007) vant 23. mai 2018 den britiske litteraturprisen Man Booker International Prize.

Peter Handke er en kontroveriell forfatter, som tidligere har mottatt den internasjonale Ibsenprisen på Nationaltheatret i Oslo. Østerrikeren får prisen for «et innflytelsesrikt arbeide, som har utforsket periferien og det spesifikke i den menneskelige erfaringen med nyskapende språk».

Begge vinnerne har fått beskjed om tildelingene i formiddag.

– Handke var hjemme. Tokarczuk var på en leseturné i Tyskland og måtte stoppe bilen. Begge sier de vil komme til seremonien i desember, sa Akademiens sekretær, Mats Malm, under pressekonferansen.

Handkes har mottatt krass kritikk for å ha ytret sympati med serberne i forbindelse med balkankrigene.

Jan Kjærstad er skuffet over «eurosentrisk» tildeling

– Min første reaksjon er skuffelse. Jeg er veldig skuffet over at prisen nok en gang er eurosentrisk og hadde håpet på forfattere utenfor Europa. Vi trenger vinnere fra andre kontinenter, sier forfatter Jan Kjærstad.

Han mener valg av vinnere vitner om en manglende kompetanse i Svenske Akademiet til å følge med på forfattere utenfor Europa, spesielt i land som Kina, India, Japan og på det afrikanske kontinentet.

Forfatter Jan Kjærstad er skuffet over årets vinnere.

– Når det er sagt er jeg glad den ene prisen gikk til en kvinne. Hun er en spennende forfatter med en egen evne til å fange tidsånden. Hun har også en ukonvensjonell skrivestil med eksperimentelle innslag, sier Kjærstad.

Selv om han helst skulle sett at en ikke-europeisk forfatter fikk prisen, mener han Handke er en verdig vinner.

– Men jeg er mer lunken til ham enn Tokarczuk, sier Kjærstad og legger til:

– Jeg må likevel si at jeg synes 2018-prisen skulle stått blank som en minnestein og en påminnelse om #metoo og det som skjedde i miljøet rundt Svenska Akademien.

Les også

Ingunn Økland: Svenska Akademien må tilbake til bøkene

Les også

Her er favorittene til å vinne årets nobelpriser i litteratur

Norske Gyldendal jubler

Tokarczuks norske forlag, Gyldendal, er henrykt over avgjørelsen.

– Dette er et så riktig valg, sier sjefredaktør for oversatt skjønnlitteratur, Cathrine Bakke Bolin i en pressemelding.

Forlaget har allerede planlagt å gi ut en av forfatterens bøker denne høsten. Før plogen din over de dødes knokler, kommer i slutten av oktober.

Forfatteren skal også møte den norske oversetteren Julia Wiedlocha til en samtale, innledet av Aftenpostens journalist Ingrid Brekke, på Litteraturhuset 23. oktober. Bolin omtaler polakken som en av vår tids aller mest dristige og modige stemmer.

– Hun skriver bøker som fanger vår tid og flytter grenser og hennes intellektuelle, stilistiske og emosjonelle register er enormt, fortsetter hun.

Les også

Uvanlig mange kvinnelige favoritter til Nobels litteraturpris

Feminist, vegetarianer og antiautoritær

– Tokarczuks er oppfattet som Polens største samtidsforfatter og har fått stor internasjonal anerkjennelse i nyere tid, sier Ingrid Brekke, Aftenposten-journalist i utenriksredaksjonen og forfatter av boken Polen. Aske og diamanter.

Hun forteller at Tokarczuk er vanskelig å forholde seg til for den nåværende nasjonalkonservative regjeringen i Polen. Ikke fordi bøkene hennes er spesielt politiske, men fordi hun er en slags opposisjonell.

– Hun er feminist, vegetarianer og antiautoritær. Jeg tror den polske regjeringen sliter med å forholde seg til at hun er blitt en så anerkjent og berømt forfatter, så det blir spennende å se hvordan de svarer på dette.

 Ingrid Brekke er Aftenposten-journalist i utenriksredaksjonen og forfatter av boken «Polen. Aske og diamanter».

– En person som liker å være ufordragelig

I Pelikanen forlag er de glade for at Handke får prisen.

– Man kunne kanskje ventet at en kontroversiell type som Peter Handke ikke var den som skulle bli lest opp akkurat i år, med tanke på bråket i Akademien det siste året. Samtidig tenkte jeg i mitt stille sinn at Akademien ville vise seg modige, sier Eirik Bø i Pelikanen, Handkes forlag i Norge.

I 2015 ble det skrevet en egen bok om den såkalte Handke-debatten, som spant rundt forfatteren. Den ble utløst av en refsende kronikk av forfatter Øyvind Berg i Aftenposten, etter at Handke mottok Ibsenprisen i 2013.

Forfatteren har fått kritikk for sin sympati med serberne i forbindelse med balkankrigene. Handke stilte blant annet opp i begravelsen Slobodan Milošević.

I debatten fikk Handke blant annet støtte fra Karl Ove Knausgård og Jon Fosse, som mente han hadde rett til å fortelle en annen side av historien.

Maria Horvei er redaktør i litteraturtidsskriftet Vinduet.

– Overrasket

– Jeg er overrasket over at prisen gikk til Handke. Jeg hadde trodd at Svenska Akademiet ville holde seg litt roligere i båten i et år som dette, sier Maria Horvei, redaktør i litteraturtidsskriftet Vinduet.

– Handkes politiske holdninger tvinger oss til å reflektere over skillet mellom forfatter og kunstnerisk produksjon. Slik tilfellet også er med en forfatter som Hamsun, sier hun.