Ane Brun bringer karrieren nærmere

En av Norges popstorheter oversetter egne låter til morsmålet.

Ane Brun har holdt det gående i 20 år. Nå er første album på norsk ute.

Teaterforestillingen «Virvelvind», som ble satt opp i fjor, tok utgangspunkt i Ane Bruns særegne tekstunivers. I den anledning oversatte hun låter fra den 20 år lange karrieren til morsmålet. Ikke bare ord for ord, sporene får ofte nye lag av mening i oversettelsesprosessen til moldedialekt.

Nå er disse versjonene sluppet som et eget album, kalt «Nærmere». Brun synger fantastisk uavhengig av språk, men hvor godt funker klassikerne i dette formatet, uten teaterkonteksten?

Les hele saken med abonnement