Gyldendal trekker diktsamlinger grunnet likhet med andre verk
Gyldendal trekker diktsamlingen «Lyder jeg ikke kan høre» fra markedet etter å ha blitt oppmerksomme på flere likheter med tekster fra andre forfattere.
Redaksjonssjef for norsk skjønnlitteratur i Gyldendal, Kari Marstein, opplyser at forlaget trekker diktsamlingen «Lyder jeg ikke kan høre» fra markedet. Foto: Gorm Kallestad / NTB scanpix
- andreas.lof@ntb.no
– Gyldendal er blitt gjort oppmerksom på flere tilfeller av likhet mellom poeten Eirin Gundersens diktning og andre forfatteres verk, opplyser sjefredaktør Kari Marstein for norsk skjønnlitteratur i Gyldendal norsk forlag til VG.
Videre sier hun at forlaget etter en rask sjekk har bekreftet likhetene, og trukket alle poesi-bøkene fra forfatteren fra markedet. Ifølge Marstein kan det også være likheter med andre forfatterverk i de to andre bøkene Gundersen har skrevet, og har inntil videre trukket disse også.
Aker har fjernet Henrik Langelands bokmanus fra sine hjemmesider etter plagiering
– Vi må gå gjennom hele Gundersens forfatterskap for å få oversikt over det totale omfanget. Vi tar dette alvorlig og det handler om diktsamlinger som er skrevet av andre norske forfattere, Vi har allerede vært i kontakt med noen av de aktuelle forfatterne, sier Marstein.
Gundersen, som debuterte i 2015 og har fått mye ros for sine tidligere bøker, skulle etter planen lansere diktsamlingen «Lyder jeg ikke kan høre» torsdag denne uken. Det arrangementet er avlyst.
Les mer om
Relevante artikler
Fem norske bøker trekkes tilbake på grunn av plagiat. Det er nødvendig.
Diktbøker har fått en kraftig oppsving internasjonalt. Instagram får æren.
Stordalen-forlag fortsetter å plukke ansatte og bestselgere fra de andre store
Gyldendal Akademisk trekker bok
Krimforfatter Jørn Lier Horst saksøkes av forlagene sine
Hanna Stoltenberg fikk Tarjei Vesaas' debutantpris