Kultur

Dikter i eksil

Hun har bodd i Norge i ett år. I morgen reiser israelske Tali Cohen tilbake til Jerusalem for å utgi sin første bok.

  • Forf>asasj A. Nejad (foto)
  • <forf>annette Orre <

— Jeg er trett av å bli konfrontert med min bakgrunn og min religion i enhver sammenheng, hver eneste dag, sier Tali Cohen.

Vanskelig år.

— Flere av diktene er skrevet i løpet av dette året i Norge, og handler om ensomheten jeg selv opplevde, om det å være kvinne, og leve i eksil. Det har vært vanskelig, men jeg har lært mye. Når man er helt alene må man lære seg å se hvem man kan stole på, jeg har nok blitt mer skeptisk og lært å unngå en del situasjoner. Ifølge mediene er det upassende av meg å fronte at jeg er jøde. Jeg går ikke med jødestjerne, men ønsker heller ikke å skjule meg eller religionen min. Noe av det første jeg skrev, var "far, jeg bærer hvert eneste hår med stolthet". I det legger jeg bakgrunnen min, fargene mine, besteforeldrene, min asiatiske bakgrunn. - Denne første boken skrev jeg for meg, for å bevise at jeg eksisterer. Kjenner du bildet av den lidende kunstneren? Jeg mener man kan leve og skape som kunstner uten å være avhengig av den smerten. Samtidig er nok diktene mine melankolske. Favorittdiktet "I visited God today" handler om et besøk i synagogen, der føler jeg meg hjemme.

Mossad.

Cohen dro ikke hjemmefra på grunn av konflikten i Midtøsten, og hun reiser ikke tilbake på grunn av den. Som for mange av hennes jevnaldrende var målet å oppleve noe nytt, og hun ønsket å få mer tid til å skrive. Den siste tiden har likevel konflikten i hjemlandet vært vanskelig å distansere seg fra, og hun har merket hat-stemningen i Norge. - Folk spør om jeg er Mossad-medlem, og en norsk venninne ble advart mot å omgås meg. En person jeg ble introdusert for, åpnet samtalen med å spørre meg om jeg kjente Sharon, og la til, før jeg fikk svare, at "jeg håper at han aldri noensinne blir bedre". Hvordan fortsetter man derfra? spør hun oppgitt.

Svarer Gaarder.

Helst vil hun ikke uttale seg om den politiske situasjonen, og mener ikke det er hennes oppgave. Men i lys av helgens debatt vil hun likevel uttale seg om kronikken, som hun har fått oversatt til engelsk. - I hele artikkelen bruker Gaarder ordet "vi". Han gjør sitt beste for å vekke oppmerksomhet. Hvis han er så modig, bør han kunne snakke om seg selv i førsteperson. Jeg vil råde ham, som er en intellektuell, til å skaffe seg mer kunnskap om jødedommen, før han kommer med et nytt utspill, slik at han ikke ydmyker sin intellektuelle troverdighet på denne måten igjen. Som forfatter bør han kjenne styrken i ordene. Bibelen sier at "du kan såre en person hardere med ord enn med sverdet", det bør han minnes på. Ellers vil jeg helst ikke gi ham mer av min oppmerksomhet, avslutter hun.

Tali Cohen har ennå ikke bestemt seg for om hun vil vende tilbake til Norge. - Men hvis noen er interessert i å invitere meg for å snakke om diktene mine, kommer jeg gjerne, sier hun.

Les mer om

  1. Litteratur