Kultur

Derfor skriver vi på nynorsk og dansk i Aftenposten

Denne helgen er Aftenpostens bokanmeldelser preget av språklig mangfold.

  • Ingunn Økland
    Ingunn Økland
    Kommentator og hovedanmelder

I vår fikk Aftenposten en «målblome» fra Noregs Mållag fordi avisen har åpnet for mer nynorsk i spaltene. Og hvorfor stanse ved nynorsk? De fleste nordmenn bruker en språknorm – moderat bokmål – som er nært beslektet med dansk skriftspråk. Er det da nødvendig å oversette dansk til norsk?

Aftenposten har som regel gjort det, men denne helgen publiserer vi artikler på både nynorsk og dansk. Grunnen er at vi trengte eksterne gjesteanmeldere til to bøker som er skrevet av forfattere tilknyttet Aftenpostens redaksjon, nemlig Erlend Loe og Helene Uri. Vi velger å beholde det språklige mangfoldet som våre bidragsytere representerer.

  • Les anmeldelsen: Kalkulert komedie fra Erlend Loe

Grensene bygges ned

Artikkelen på dansk er signert Johannes Baun, som er litteraturredaktør i Weekendavisen. Den solide ukeavisen har tradisjoner for å vie norsk skjønnlitteratur stor oppmerksomhet. Avisen har også valgt å trykke en artikkel av undertegnede på norsk.

I medie- og litteraturmiljøet bygges språkgrensene ned på flere måter akkurat nå:

Tidsskriftet Vagant har en skandinavisk redaksjon og trykker artikler på alle tre språk. Forlagene Pelikanen i Norge og Gladiator i Danmark publiserer bøker på originalspråket i begge land. Pelikanen har utgitt romanen New Forest av Josefine Klougart på dansk i Norge. Store hendelser i liten skala av Bjørn Arild Ersland er kommet på norsk i Danmark. Det nordiske konferansehotellet Schæffergården i København har hatt stor suksess med seminarer om norsk slang i TV-serien Skam.

Kanskje er det et forbigående fenomen. Man må nok være språkoptimist for å tro at mediebransjen kan få veldig mange nordmenn og dansker til å lese hverandre på originalspråket. Men det er verdt et forsøk.

Les mer om

  1. Nynorsk
  2. Aftenposten
  3. Språk

Flere artikler

  1. KULTUR
    Publisert:

    Aviser lurt til å trykke utdrag av Breiviks «manifest»

  2. DEBATT
    Publisert:

    Kva er grunnen til at Aftenposten praktiserer språkleg tvang?

  3. KULTUR
    Publisert:

    Stadig mindre kulturjournalistikk i avisene: – Dette er funn som bør snakkes om

  4. KULTUR
    Publisert:

    Helene Uri: Nå tenner vi snart det tredje adventslyset, og da er det på tide med en oppsummering av språkåret

  5. MENINGER
    Publisert:

    Eg er ung nynorskjournalist i 2019. Er eg utryddingstrua?

  6. KULTUR
    Publisert:

    Norsk bok fra 1954 kåret til årets beste i Danmark