SiD

Født i Polen, bor i Norge: – Så lenge man jobber og kan språket, skal man ikke føle seg nedtrykt

  • Si ;D-redaksjonen
    Si ;D-redaksjonen

– Jeg føler meg mest norsk på skolen, på jobb og andre steder der språket er rundt meg, sier Krystian Piotr Teniuch (21). Foto: Privat

Krystian Piotr Teniuch (21) har lagt merke til at mange ungdommer med polsk bakgrunn syns det er negativt at foreldrene ikke har de typisk «gode jobbene».

Si ;D-innlegg
Dette er et Si ;D-innlegg. Meninger i teksten står for skribentens regning. Innlegg kan sendes hit.

Her er årets Si ;D-julekalender.

24 norske ungdommer med bakgrunn fra 24 land svarers på spørsmål om hvordan det er å ha minoritetsbakgrunn i Norge i dag.

Hva er positivt? Hva er negativt? Og hva med julen?


Navn: Krystian Piotr Teniuch

Alder: 21

Bosted: Trondheim

Bakgrunn: Polsk

Hei! Hvem er du?

– Hei! Jeg er en 21 år gammel student som bor og studerer i Trondheim. Foreløpig er jeg på andreåret på bachelor i statsvitenskap.

Hva er det beste med å ha minoritetsbakgrunn i Norge i dag?

– At jeg kan lage en kyllingssuppe som jeg har lært av min far Bogdan. Så lenge jeg kan huske, har han laget og servert den hver søndag. Jeg liker også «y-en» i navnet mitt, pluss det at det er «fancy» og ganske langt - Krystian Piotr Waclaw Teniuch. Ingen vet helt hvordan man skal uttale noen av navnene, men de klarer det til en viss grad.

Les også

Dette er årets julekalender i Aftenposten

Hva er det mest utfordrende?

– Selv synes ikke jeg det er så utfordrende med kommunikasjon. Jeg er mer bekymret for andre som lærer språket, men ikke bruker det så mye som de kanskje skulle ønske.

Jeg har også lagt merke til at mange som har polsk bakgrunn, syns det er negativt at foreldrene ikke har de typisk «gode» jobbene som ikke krever så mye fysisk aktivitet, men heller jobber som for eksempel håndverker eller vaskehjelp. Men jeg syns at om man kan språket i landet man bor, jobber og betaler for livsnødvendige fasiliteter, så er det ingen grunn til å føle seg nedtrykt. Det er like mange, hvis ikke flere norske, som har samme type arbeid. Økonomisk sett er det bare positivt for Norge.

Når føler du deg mest norsk?

– På skolen, på jobb og andre steder der språket er rundt meg.

Når føler du deg minst norsk?

– Når jeg heier på det polske landslaget når Polen spiller mot Norge. Ellers ønsker jeg det beste for Norge på alle andre mulige idrettsarenaer.

Hvilket spørsmål om bakgrunnen din er du mest lei av å få?

– Jeg er ganske lei av spørsmål om jeg drikker vodka til frokost, middag og kveldsmat.

Kilde: SSB

Om folk er nysgjerrige på bakgrunnen din, hvordan vil du at de skal gå frem?

– Jeg var 12 år da jeg flyttet fra Polen sammen med foreldrene mine. Når folk er nysgjerrige, svarer jeg alltid på med en eneste gang. Jeg svarer som regel på alt det de lurer på, både om stedet jeg ble født og om polsk historie, men også om det teknologiske og om det er noen fine steder de har lyst å se i Polen.

Hvis du skulle fortalt Aftenpostens lesere én ting om Polen, hva hadde du fortalt?

– Jeg ville fortalt om det positive! At uansett hva så som skjer, så reiser man seg opp og prøver igjen. Vi er ganske opptatt av våre egne saker, men det betyr ikke at vi glemmer å skille mellom jobb, familie og fritid. Polakker er selvsagt forskjellige, akkurat som nordmenn, men som regel møter man mye av det gode når man besøker Polen for første, andre eller for hundrede gang.

Foto: NTB Scanpix/fotolia

Hvilket forhold har du til jul?

– Det er en tid som skal settes av til de nærmeste. Jeg forbinder det med god mat, vonde og gode minner. Som regel minnes vi dem som ikke ved bordet sammen med oss, men jeg føler det er viktig å holde på tradisjonene likevel. Jeg forbinder jul med «Barszcz», rødbetsuppe, sammen med «uszka», som er små varianter av italiensk ravioli. Og en kristen velsignelse av maten før vi spiser og takker Gud for hele året. Vi bruker tid til å snakke med hverandre og gå til kirken for å feire Jesu fødsel.

Hvilken rolle synes du julen burde spille i skoletiden?

– Julen er en fin tid og skal eksistere på skolen. Man skal selvfølgelig ikke glemme læring, forberedelser eller øving til prøver, men litt tid til julestemning gir en bedre fellesfølelse som binder elevene sammen og danner det sosiale på skolen.

Hva skal du gjøre i julen i år?

– I år skal jeg feire jul sammen med min familie i Polen, fordi jeg har en del familie der. Jeg er vant med å feire jul annethvert år i Polen og Norge.

Vi spurte ungdom: «Hva vil det si å være norsk i 2016?» Les de andre vinnerbidragene og finalistene her:

Les også

1. plass – Arvid Folke Minh Järnbert (20): Mine flate øyne og gule hender har arvet urnordmennenes land. Hva hadde de sagt?

Les også

2. plass – Morten Christensen (18): Pass på! Ola, den falske nordmannen, har egne soldater

Les også

3. plass - Maja Sæternes (19): Det er typisk norsk å være god

Podkast: Hvorfor må vi tilhøre en gruppe?

Hvorfor er vi mennesker så opptatt av å tilhøre grupper, som for eksempel gruppen nordmenn? Det skal psykolog Jørgen Flor forklare for oss.

Og tidligere i høst inviterte vi ungdom til skrivekonkurranse: Hva vil det si å være norsk? To av vinnerne kommer for å diskutere.

  • Hør med ett klikk her:

Les mer om

  1. Julekalender 2016
  2. Polen
  3. Ungdom

Julekalender 2016

  1. SID
    Publisert:

    Oppvokst i Norge, palestinske foreldre: – Julen er en av de beste høytidene i året, sett bort fra Eid

  2. SID
    Publisert:

    - Norge har gått fra å være et lite vi til å bli et større vi. Det skjer ikke uten litt voksesmerter.

  3. SID
    Publisert:

    - Mer enn én gang har det vært fristende å åpne neste luke i Si ;D-kalenderen allerede dagen før

  4. SID
    Publisert:

    Født i Norge, britiske foreldre: – Som seksåring sa jeg at jeg aldri skulle lære meg «bloody norwegian»

  5. SID
    Publisert:

    Kurdiske foreldre fra Irak, født i Sandnes: – Skolegudstjenester handler om respekt for norsk kultur

  6. SID
    Publisert:

    Født i Norge, sørkoreanske foreldre: – Familien i Sør-Korea synes synd på meg som bor i «fattige Norge»