A-magasinets coversak 23. oktober i fjor har vekket internasjonal oppmerksomhet.

A-magsinets cover 23. oktober i fjor.
FAKSIMILE

Et resyme: Kinesiske Khuu Ngan og norske Borghild Kronsel Kristiansen ble født på samme dag på hver sin side av kloden 14. desember 1912. Ngan flyttet til Vietnam, men krigen tvang henne og familien til å flykte på havet. Der ble de til slutt reddet av det norske skipet MS «Toledo». Samtidig levde Kronsel Kristiansen et stille og rolig familieliv på Lillestrøm. Nesten 102 år etter de to ble født, døde de med bare to timers mellomrom noen kilometer fra hverandre, på Lillestrøm.Med hjelp av flere titalls kilder gikk A-magasinet opp livet deres, og fortalte samtidig om en verden og et Norge som utviklet seg enormt det hundreåret de to levde.

Les «To liv» her. De to første kapitlene er nå åpne for alle, også ikke-abonnenter. De to siste kapitlene er fortsatt bak betalingsmur.

«To liv» på persisk

Kvinnenes svært lange og tidels dramatiske livshistorie har vekket stor interesse også utenfor Norges grenser. På nett på aftenposten.no kom artikkelen med engelsk og kinesisk oversettelse.

Her er den engelske og den kinesiske versjonen:

Avisen Wenhiu Bao trykket «To liv» i papirutgaven. Slik nådde en liten del av Norge til en stor del av Kina.
FAKSIMILE

Det ble lagt merke til i Kina. Den kinesiske avisen Wenhui Bao og en av nett-publikasjonene til store Nanfang Media Group har begge publisert artikkelen.For en tid tilbake tok også den iranske journalisten og forfatteren Abbas Shokri kontakt med Aftenposten og ba om lov til å oversette teksten til persisk.

«Den skal publiseres i det største iranske magasinet i utlandet. Papirversjonen utgis i hele Nord-Amerika og digitalt over hele verden og har mer enn halv milion lesere», skrev han.

Nettstedet Shahrvand er det største iranske magasinet utenfor Iran.

Tirsdag denne uken publiserte Shahrvand (shahrvand.com) «To liv».

— Oppskriften på suksess

— Vi er både imponerte og mektig stolte over hva teamet bak «To liv» har fått til, sier Aftenpostens featureredaktør Lillian Vambheim.

— Det viser at interessen for bra journalistikk ikke stopper ved verken språk- eller landegrensene. Har du en god historie kombinert med meget gjennomarbeidet kildemateriale og sterke fortellerstemmer, som «To liv» hadde, har du oppskriften på suksess som omfavnes av stadig nye lesere.