Norge

Joshua French til NRK: – Det verste var å finne Tjostolv død

Joshua French forteller for første gang sin historie om hva som skjedde i Kongo. Han sier den verste opplevelsen var å finne kameraten Tjostolv Moland død.

Joshua French hevder han og Tjostolv Moland var agenter på oppdrag da de ble pågrepet i Kongo i 2009. Christensen, Marte / NTB scanpix

  • Harald Stolt-Nielsen

I NRK-podkasten «To hvite menn» forteller French om «skuddene i jungelen» og om hvem som drepte sjåføren Abedi Kasongo.

– Endelig kan jeg fortelle hva som skjedde, sier Joshua French til NRK.

Han forteller også i et intervju med NRK at den verste opplevelsen var å finne Moland død. De to delte celle sammen i militærfengselet i Ndolo i Kinshasa.

– Jeg visste med en gang at «dette kommer jeg til å bli beskyldt for», sier han til NRK.

Til tross for at kongolesiske rettsmedisinere mente at Moland hadde tatt sitt eget liv, endret de oppfatning. French ble til slutt tiltalt for å ha drept Moland.

– Å bli beskyldt for noe jeg ikke hadde gjort. Å drepe min beste venn. Da ble det for mye for meg. Da traff jeg en vegg, forteller han.

18. august 2013 ble Tjostolv Moland (32) funnet død i cellen han delte med French i militærfengselet Ndolo i Kinshasa. Junge, Heiko / SCANPIX

– Orker ikke bo i byen

French bor nå i en liten leilighet i uthuset på gården i Vestfold, hvor han bodde i mange år under oppveksten.

– Jeg orker ikke bo i byen med mye folk oppå meg. Jeg har jo bodd på fellescelle i årevis. Det var dette jeg savnet mest, å ha det stille rundt meg, sier han.

Til NRK-podkasten sier han at det nå «går bra».

Joshua French ble løslatt 17. mai i fjor. Da hadde han sittet åtte år i et militært fengsel i Kongo. Han ble fraktet til Norge, og overført til sykehus og isolat.

– Absolutt ikke på noen guttetur

I NRK-podkasten hevder French blant annet at han og Moland var agenter på oppdrag i Kongo da de ble arrestert. Ifølge French skulle de møte noen der sjåføren deres ble skutt, men at de havnet i en felle.

– Vi var absolutt ikke på noen guttetur. Vi var der på vegne av noen. Vi skulle løse et lite oppdrag, før vi skulle reise ut av landet igjen. Det var formålet med hele turen. Oppdraget vi skulle løse var «low risk», vi trodde dette skulle gå temmelig greit, forteller French nå.

Han hevder også at sjåføren, Abedi Kasongo, var hardt skadet, men i live, da Moland og French rømte fra stedet.

Stanset for å møte noen

5. mai kjører sjåføren Abedi Kasongo, Moland, French og to andre personer fra Kisangani ved 18-tiden. De stanser 109 kilometer øst for Kisangani. Der blir sjåføren drept. Til NRK forteller French nå at det ikke var kongoleserne som ba dem om å stanse bilen, slik French og Moland tidligere har forklart.

Ifølge French var det han og Moland som ba Kasongo om å stoppe der.

– Vi stopper i jungelen for å treffe noen, forteller French.

Der ble reisefølget angrepet, forklarer French:

– Vi blir overfalt av det som kan ha vært regjeringssoldater. Det gikk det sterke rykter om senere.

Han forteller at da de stanset langs veien, ble det skutt opp i luften over hodene på dem.

– Det var nok advarsler om at vi skulle stå stille. Men vi var også armert med en hagle, så Tjostolv løsnet skudd. Da ble det besvart og sjåføren ble truffet.

French prater med sin mor, Kari Hilde French, i Ndolo-fengselet i Kongos hovedstad Kinshasa. Christensen, Marte / NTB scanpix

Til NRK forteller French at sjåføren, Kasongo, ble et uskyldig offer. Han hevder at en kule fra angriperne traff sjåføren. Han avviser det de to andre passasjerene har fortalt: At Tjostolv Moland skjøt Kasongo.

French forteller nå at Kasongo var i live da han ble dratt ut av bilen i den kongolesiske jungelen.

– Jeg løper opp til døren, som står litt åpen, sånn at man fortsatt må ta i dørhåndtaket for å åpne. Der sitter han og er skutt i hodet. Så jeg tar tak i ham for å prøve å få ham ut, for ingenting skjer. Og så beveger han på seg og omfavner meg forsiktig. Så drar jeg han ut, og da faller han bare på bakken. Det var det som skjedde.

På spørsmål fra NRK om sjåføren var i live, svarer French «Ja».

  • Kari Hilde French i ny bok: French og Moland planla å flykte.

Kaller kongolesiske myndigheter for bandittregime

Joshua French ble sammen med kameraten Tjostolv Moland pågrepet i mai i 2009.

Den militære ankedomstolen i Kisangani dømte begge 10. juni 2010 til døden for spionasje, ulovlig våpenbesittelse, drapsforsøk, væpnet ran og for å ha dannet et kriminelt forbund. Bare Moland ble dømt for selve drapet.

18. august 2013 ble Tjostolv Moland (32) funnet død i cellen han delte med French i militærfengselet Ndolo i Kinshasa. French ble året etter dømt til livstid i fengsel i den militære domstolen i Kinshasa for overlagt drap på Moland.

French kaller i dag myndighetene i Kongo et «bandittregime». Han sier at han og Moland opplevde «litt av et eventyr», og at ikke alt de opplevde der var negativt.

– Men hvis vi hadde fortalt hele vår historie da, ville det ha gjort situasjonen enda vanskeligere for oss, og vi ville ikke utlevere folk som ellers kunne få problemer. Nå som jeg er her kan jeg fortelle, sier French.

– Fullstendig feil

Ifølge French skal kongolesisk etterretning ha holdt øye med han og Moland. Han sier han tror etterretningstjenesten visste om møteavtalen kvelden 5. mai.

Han mener det var kongolesiske soldater som avfyrte skuddene. Daværende viseguvernør i regionen, Joseph Bangakaya, avviser påstandene.

– Det er fullstendig feil. Jeg tror det var en krangel, en misforståelse med sjåføren og så har noe gått galt, sier han til NRK.

I 2009 bodde French og Moland i Kampala. Der drev de et sikkerhetsselskap, Special Intervention Group Uganda.

Ifølge selskapets hjemmeside drev de med våpentrening, taktikktrening og beskyttelse av personer, naturressurser og strategiske installasjoner.

Vi videreutvikler våre artikler.
Hjelp oss å forbedre, gi din tilbakemelding.
Gi tilbakemelding

Les mer om

  1. Joshua French
  2. Kongo (Kinshasa)

Relevante artikler

  1. POLITIKK

    Stortingsrepresentant: French bør betale for norske myndigheters innsats

  2. NORGE

    Kripos: Kongo-oppdrag kan straffes i Norge

  3. A-MAGASINET

    Alt som kunne gå galt, hadde allerede gått galt i Kongo. Så begynte også filmversjonen å falle fra hverandre.

  4. KOMMENTAR

    «Om vi noen gang får kjennskap til noe mer enn tvilsomme sannheter, er det antagelig all grunn til å stille seg skeptisk til»

  5. KULTUR

    To tvilsomme nordmenn på oppdrag i Kongo

  6. KULTUR

    Manusforfatteren trakk seg. Nektet å lage heltefilm om French og Moland.