Fotball

Idrettshistoriker ber Høgmo bytte navn: – Han er en navnetyv

– Moderen har alltid sagt at Per-Mathias er med bindestrek, sier landslagssjefen.

- Høgmo heter Per Mathias uten bindestrek - dermed basta! skriver idrettshistoriker Tom A. Schanke. Selv bruker og skriver Høgmo navnet sitt med bindestrek.
  • Pernille Ingebrigtsen

FØLG KAMPEN DIREKTE FRA KLOKKEN 20.00: Norge-Estland

I sitt eget nyhetsbrev Kyllingposten skriver idrettshistoriker Tom A. Schanke at landslagssjefen for det norske herrelandslaget i fotball ikke bare kan kalle seg Per-Mathias med bindestrek, når navnet ikke står med bindestrek i Folkeregisteret, i ligningen eller i andre offentlige dokumenter.

— Per Mathias – du må søke om å få hete Per-Mathias! skriver Schanke.

Idrettshistoriker Tom A. Schanke, som har skrevet flere norske idrettsleksikon, mener Høgmo ikke kan kalle seg Per-Mathias med bindestrek uten å søke om navneendring først.

— Det er ikke hva Høgmo, moderen, familien, naboer og venner måtte tro og mene som gjelder i samfunnet. Det er hva det offentlige har registrert som gjelder, fortsetter idrettshistorikeren.

Oppkalt etter besteforeldrene

Dagsavisen konfronterte Høgmo med at Schanke har påpekt at det i landslagssjefens dåpsattest ikke er bindestrek mellom fornavnene.

— He, he. Jeg håpet å slippe å svare på den. Men det er faktisk interessant, svarte Høgmo på tirsdagens pressemøte.

— Moderen har alltid sagt at Per-Mathias er med bindestrek. Jeg er oppkalt etter mine besteforeldre Peder og Mathias, og det er to fornavn, ikke noe mellomnavn. Men i dåpsattesten står det ingen bindestrek. Jeg må få det endret, så det formelt er korrekt.

Les også

Nyland om mulig Molde-exit: - Jeg er ikke redd for å reise ut

— Før brukte han jo ikke Mathias

Det er Tom A. Schanke enig i – for landslagssjefen får ikke hete Per-Mathias i Kyllingposten før han har søkt og blitt innvilget en bindestrek av Justisdepartementet.

— Etter han er ferdig med Aserbajdsjan-kampen, så skal han få Kyllingposten tilsendt med søknadsskjema for navneendring. Nå som media også har tatt tak i dette, så blir vi jo nødt til å følge det opp, sier Schanke til Aftenposten.

— Før brukte han jo ikke Mathias i det hele tatt, så han surrer. Han het Per Høgmo da han ble cupmester med Tromsø i 1986, og han het Per Høgmo da han spilte sin eneste landskamp den 8. november 1986. Akkurat når Per-Mathias kom til, det vet jeg ikke, men han er en navnetyv, sier Schanke og understreker at han kjenner landslagssjefen godt.

- Som historiker kan man ikke gi blaffen i det

I Kyllingposten skriver han at han oppdaget en ulovlig bindestrek i Gunn-Rita Dahle Flesjås navn da han i arbeidet med «Norsk idrettsleksikon 2007» holdt på med kartleggingen av korrekte navn på tusenvis av idrettsutøvere.

— Jeg ringte henne og spurte om hvorfor hun skrev navnet sitt med bindestrek når hun ikke er døpt med bindestrek. Hun fortalte meg at hun i tenårene syntes det var «coolere» med bindestrek og hadde begynt å bruke den. Jeg fortalte henne at hun måtte søke om å få endret navnet sitt fra Gunn Rita til Gunn-Rita. Det gjorde hun en eller annen gang etter 2007, og hun står derfor oppført i «Norsk idrettsleksikon 2012» som Gunn-Rita.

Schanke forklarer at dette med bindestrek – og bruk av å og to a-er, er et mareritt for dem som skal lage etterrettelig statistikk.

— Folk gir kanskje blaffen i det, men som historiker kan man ikke det. Jeg håper at dere etter hvert kan få gratulere Høgmo med en lovlig bindestrek, sier Schanke og ler.

Høgmo og Norge møter for øvrig Estland i privatlandskamp kl. 20.00 i kveld. Kampen vises på MAX.

Les også

  1. Cardiff-manageren til Dæhli: Kjemp for plassen din

  2. Her er en liten dødballskole

  3. Han var det 15 år gamle supertalentet som opplevde den brutale nedturen

Les mer om

  1. Herrelandslaget fotball