Langrenn

Johaug vil unngå stress og får bruke tolk i CAS-høringen

Teamet rundt Therese Johaug sørger for tolk i CAS-høringen mot den dopingdømte langrennsløperen for å minimere sjansen for misforståelser, melder VG.

Therese Johaug er utestengt etter brudd på dopingbestemmelsene. Junge, Heiko / NTB scanpix

– Vi vil sørge for nødvendige translatørtjenester som sikrer at Johaug og CAS (Idrettens voldgiftsrett) forstår hverandre fullt ut, bekrefter advokat Christian B. Hjort overfor avisen.

Denne løsningen velges også for at Therese Johaug skal unngå unødvendig stress i en allerede svært krevende situasjon. Dersom dommerne vil stille langrennsstjernen spørsmål, blir svarene hennes simultanoversatt til engelsk.

Les også

Antidoping Norge henlegger saken mot Johaug-legen: – Therese reagerer sterkt

Les også

Johaugs plan: Dropper ferie, trener med kjæresten

Martin Johnsrud Sundby, som var i høring i CAS i Lausanne for snart et år siden, valgte ikke en løsning med tolk. Da foregikk høringen på engelsk.

Det er Det internasjonale skiforbundet (FIS) som har anket Johaugs dom på 13 måneders utestengelse inn til Idrettens voldgiftsrett. Det er foreløpig ikke klart når høringen finner sted, men det må skje innen november.

Johaug avla en positiv prøve for det ulovlige stoffet clostebol i september i fjor. Det fikk hun i seg ved å bruke kremen Trofodermin mot en solforbrent leppe.

(©NTB)

Les mer om

  1. Therese Johaug
  2. Johaug-saken
  3. Doping
  4. Langrenn

Relevante artikler

  1. LANGRENN

    Johaugs taktiske CAS-forberedelser: Fikk råd av Sundby før høringen

  2. LANGRENN

    Datoen for Johaug-høringen er klar

  3. LANGRENN

    Kulturministeren gjør helomvending: Vil ta opp Johaug-saken på WADAs styremøte

  4. LANGRENN

    Johaug ferdig med sin forklaring: – Hun er veldig, veldig fornøyd

  5. LANGRENN

    Sveriges sjef: – Ikke avgjørende for sporten om Johaug rekker OL

  6. LANGRENN

    Johaug må vente til over sommeren på endelig dom