Verden

Slik kan Brexit slite Storbritannia i biter

Skottenes regjeringssjef Nicola Sturgeon sier Skottland skal ha umiddelbare samtaler med EU. Målet er å forbli i unionen, melder NTB.

Statsminister David Cameron hadde kona Samantha med seg da han meldte sin avgang fredag.
  • Sigurd Bjørnestad
    Journalist
  • Eirin Hurum
    Europa-korrespondent

Det har oppstått et «stort avvik» mellom Skottland og resten av Storbritannia, sa Sturgeon fredag kveld.

Lørdag morgen innledet hun regjeringsmøte i Edinburgh for «å diskutere flere detaljer i våre neste steg», melderBBC.

Et flertall av befolkningen i Skottland, 62 prosent, stemte i favør av å forbli medlem i EU, mens bare 48 prosent av britene som helhet stemte det samme.

Sturgeon sa fredag at hun ikke kan utelukke muligheten for å gjennomføre en ny folkeavstemning i Skottland der velgerne blir spurt om de ønsker uavhengighet fra resten av Storbritannia.

  • I 2014 stemte skottene om uavhengighet.Den gang sa de nei.

Nasjonalistene i Skottland ønsker ny folkeavstemning

For mange skotter er folkeavstemningsresultatet et tegn på at resten av Storbritannia er i utakt med dem.

Mange har i lang tid varslet at dersom Storbritannia forlater EU, vil debatten om hvorvidt Skottland skal forlate Storbritannia få en ny giv.

Øyvind Bratberg ved Universitetet i Oslo mener Brexit-resultatet viser at Skottland representerer noe helt annet enn England.

– Det vil nok bli en ny heftig debatt om løsrivelse, og skotske nasjonalister vil få vann på mølla. Men de trenger også nå en enighet med London for eventuelt å få til en ny avstemning, sier førstelektoren.

Mange av dem ønsker seg en snarlig mulighet til igjen å stemme over hvorvidt de skal gå sin egen vei. Det blir ikke mindre aktuelt dersom det som i praksis er et engelsk flertall, nå tar med seg sine skotske naboer ut av EU.

Ved parlamentsvalget i fjor tok SNP, som ønsker skotsk selvstendighet, 56 av Skottlands 59 seter i det britiske parlamentet.

Les også

Skottland-ekspert: - Den «stille majoriteten» har avgjort valget

Cameron går av

Etter at resultatet fra torsdagens folkeavstemning er klart, har den britiske statsministeren og EU-tilhengeren David Cameron ikke noe annet valg enn å meddele at han respekterer folkets dom. Fredag morgen kunngjorde han at han går av.

Men før han trer tilbake, trolig etter det konservative landsmøtet i oktober, må han håndtere en rekke delikate krav om løsrivelse fra Storbritannia - både fra nordirer, skotter og spanjoler.

Fredag er en dårlig dag for statsminister David Cameron.

Vil inn i Irland

– Storbritannias EU-utmeldelse bør føre til at nordirene får stemme for en gjenforening med Irland, sier viseførsteminister i Nord-Irland, Martin McGuinness.

Den tidligere IRA-kommandanten mener velgerne bør ha rett til å stemme for at de kan «beholde en rolle i EU».

– At Storbritannia forlater EU kan ha store konsekvenser for hele den irske øya, og spådommene tilsier at det vil stride mot de demokratiske ønskene til det irske folk, sier Sinn Fein-lederen til The Guardian.

EU-avstemningen vekker til live den gamle konflikten mellom lojalister (som ønsker nærmere tilknytning til Storbritannia) og republikanere (som ønsker gjenforening med Irland).

Nord-Irland er fremdeles splittet mellom lojalister og republikanere, og i Belfast skilles nabolagene med høye murer for å unngå sammenstøt. Nå vekkes konflikten til live igjen.

Resultatene fra gårsdagens folkeavstemning viser, ifølge BBC, at et flertall på 56 prosent av nordirene har stemt ja til fortsatt EU-medlemskap. 44 prosent stemte «leave» – altså at Storbritannia før forlate EU.

Fredag kveld sa imidlertid ledere i både Irland og Nord-Irland at en avstemning om sammenslåing ikke er aktuell.

Irlands statsminister Enda Kenny sier at det i nærmeste framtid er langt mer alvorlige saker å ta tak i.

Fredag innkalte han nasjonalforsamlingen til et hastemøte, som skal holdes mandag, ifølge irske medier.

Også Nord-Irlands førsteminister Arlene Foster avviser ideen om en folkeavstemning om irsk gjenforening.

Vil ha delt styring av Gibraltar

Lenger syd foreslår Spania å dele suvereniteten over Gibraltar med Storbritannia etter at et flertall av britene stemte for å forlate EU.

– Vår formel er britisk-spansk dele-suverenitet for en fast tidsperiode. Etter at den tiden har utløpt, vil vi sikte mot å gjenopprette spansk suverenitet over Gibraltar, sier Spanias utenriksminister José Manuel García-Margallo til spansk radio fredag morgen.

Både den nåværende spanske regjeringen og tidligere regjeringer har gjentatte ganger gjort det klart at de ønsker å overta kontrollen over den britiske enklaven, som for over 300 år siden ble en britisk koloni i 1713.

Etter at britene stemte for å forlate EU torsdag, er halvøya bekymret for å havne under Madrid uten beskyttelse fra EU.

Bilateral avtale

– Dette er nå en bilateral avgjørelse som vil bli forhandlet fram mellom Storbritannia og Spania, sier García-Margallo.

Han mener at dersom Gibraltar vil opprettholde tilgangen til EUs marked, må det finnes en løsning. Halvøya er i dag avhengig av det europeiske markedet for å opprettholde sin økonomisk framgang.

Gibraltars innbyggere, som hadde stemmerett i den britiske folkeavstemningen, møtte mannsterkt fram ved avstemningen torsdag. 96 prosent av dem som stemte, ønsket å bli værende i EU.

Les mer om

  1. Brexit
  2. EU
  3. Irland
  4. Storbritannia
  5. IRA